Jak odesílat zásilky do Japonska
Celní odbavení v Japonsku je poměrně jednoduché, nicméně pro regulované zboží, jako jsou potraviny, kuchyňské nádobí nebo zdravotnické výrobky, jsou zapotřebí další osvědčení a povolení.
Jaké dokumenty potřebuji při odesílání zásilek do Japonska?
Při přepravě většiny zboží do Japonska postačí letecký nákladní list, obchodní faktura a dodací list. Dbejte na to, aby obsahovaly kompletní a správné informace.
U obchodních zásilek některých typů výrobků, jako jsou potraviny, kuchyňské nádobí, zdravotnické, farmaceutické nebo biologické výrobky a položky podléhající úmluvě CITES (zboží pocházející z obchodu s rostlinnými nebo živočišnými druhy, který je kontrolován, aby bylo zajištěno přežití těchto druhů), mohou být vyžadovány další dokumenty.
Popis zboží na obchodní faktuře
Jasný a přesný popis zboží šetří čas na celních úřadech a pomáhá celním orgánům správně zařadit zboží. Proto se na obchodní faktuře nebo leteckém nákladním listu vyhněte vágním popisům, jako jsou „vzorky“, „součástky“ nebo „dárek“.
Obchodní faktura musí být sepsána v angličtině a kontaktní údaje příjemce (např. telefonní číslo) by měly být uvedeny jak na obchodní faktuře, tak na leteckém nákladním listu.
Japonské obchodní dohody
Japonsko má bilaterální dohodu o mezinárodním obchodu s mnoha státy, například s USA, EU, Kanadou, Švýcarskem, Mexikem, Peru, Chile, Austrálií a s většinou asijských zemí. Tyto dohody o hospodářském partnerství (EPA) jsou vytvořeny za účelem zjednodušení obchodních a investičních postupů a snížení souvisejících nákladů, z toho důvodu může na obou trzích podnikat více malých firem.
Pokud odesíláte zboží ze země, která má EPA s Japonskem, můžete mít nárok na snížené tarify a cla. Chcete‑li využít tohoto nařízení, nezapomeňte na obchodní faktuře uvést zemi původu zboží. V závislosti na EPA možná budete muset předložit osvědčení o původu nebo jiné požadované dokumenty.
Chcete-li se dozvědět více, můžete nahlédnout do databáze WTO o regionálních obchodních dohodách nebo se obrátit na místní obchodní komoru.
Jak bude probíhat celní odbavení mé zásilky v Japonsku?
Japonský celní úřad má tři různé postupy odbavení. Postup, který se vztahuje na vaši zásilku, závisí na typu a hodnotě zboží a na informacích dostupných ve chvíli, kdy dorazí na celní úřad.
Celní manifest (MIC)
Stejně jako expresní odbavení v jiných zemích se celní manifest vztahuje na zásilky s nízkou hodnotou, která včetně nákladů, pojištění a přepravného (CIF) nepřesáhne 10 000 JPY. Vzhledem k tomu, že zásilka má nízkou hodnotu, neúčtují se žádná cla ani spotřební daně.
Některé zboží nelze odbavit prostřednictvím celního manifestu, protože vždy podléhá dodatečným daním nebo schválením. Mezi takové zboží patří například kožené zboží, alkohol, některé potraviny, jako je cukr nebo rýže, a oděvy vyrobené z pletených textilií.
Předběžné formální celní odbavení (předběžné prohlášení)
Jedná se o typ předběžného formálního celního odbavení, kdy lze zásilku před jejím příjezdem do Japonska předběžně podat u japonského celního úřadu. Všechny druhy zboží lze přepravovat prostřednictvím předběžného celního odbavení, pokud je pořádku dokumentace: informace a popis zboží na obchodní faktuře musí být úplné a správné a všechny další potřebné dokumenty by měly být poskytnuty předem.
Formální celní odbavení (po přepravě zásilky do Japonska)
Formální celní odbavení se používá v případě, že informace na obchodní faktuře nejsou úplné, pokud nejsou předem předloženy požadované dokumenty nebo pokud příjemce požádá o službu „zadržet a upozornit“. Oficiální celní odbavení se může vztahovat i na velmi cenné zásilky (například s celkovou výší cla a daní nad 500 000 JPY), které vyžadují schválení kreditu. Tyto zásilky jsou deklarovány celnímu úřadu po příjezdu do Japonska.
Celní odbavení v Japonsku
Přehled tří typů celního odbavení v Japonsku:
Expresní odbavení |
Formální celní odbavení |
|
---|---|---|
Způsobilé zásilky a hodnoty |
|
|
Doba zpracování celního odbavení |
|
|
Požadovaná dokumentace |
|
|
Musím při celním odbavení v Japonsku předložit další dokumenty?
V závislosti na odesílaném zboží budete možná muset poskytnout další dokumenty. U regulovaného zboží, jako jsou potraviny, lékařské nebo farmaceutické výrobky, kuchyňské nádobí nebo položky podléhající CITES, je obvykle vyžadována další dokumentace.
Mezi nejběžnější dodatečné dokumenty patří:
- Dodací list
- Osvědčení o původu nebo prohlášení o původu na obchodní faktuře – pro země s dohodou o hospodářském partnerství nebo preferenční obchodní dohodou o osvobození od cla a daní.
- Zvláštní licence nebo osvědčení pro regulované zboží
Zasíláte regulované zboží do Japonska? Podrobný návod k japonským celním předpisům a dokumentaci, kterou potřebujete předložit, najdete v níže uvedeném seznamu.
Jaký produkt posíláte do Japonska?
Jaké jsou obecné požadavky na přepravu chemikálií do Japonska?
Na dovoz chemikálií dohlíží japonský Národní technologický a evaluační institut (NITE) a řídí se japonským zákonem o kontrole chemických látek (CSCL), jakož i japonské Ministerstvo hospodářství, obchodu a průmyslu (METI), Ministerstvo zdravotnictví, práce a sociálních věcí (MHLW) a Ministerstvo životního prostředí. Je důležité vědět, že na existující a nové chemické látky se vztahují různé požadavky.
Jaké dokumenty musí předložit odesílatel?
- Letecký nákladní list
- Obchodní faktura
- Existující chemické látky – na obchodní faktuře uveďte číslo METI látky (nazývané také číslo CSCL). Číslo METI, které se vztahuje na vaši látku, můžete vyhledat ve vyhledávacím systému CHRIP.
- Nové chemické látky – pokud dovážíte chemickou látku, která není uvedena s číslem METI, musí odesílatel a dovozce dodržovat postup CSCL pro nové chemické látky. Požadované zkoušky a dokumentace závisí na množství a zamýšleném účelu nové chemické látky, která bude dovezena.
- Bezpečnostní list Material Safety Data Sheet (MSDS) nebo podobný dokument – se seznamem složek, možnými bezpečnostními riziky a příslušnými pokyny pro manipulaci. To je zvláště nutné, pokud je látka klasifikována jako nebezpečné zboží.
Jaké dokumenty musí předložit příjemce?
U všech chemických látek je dovozce obvykle povinen předložit dodatečnou dokumentaci definovanou Ministerstvem hospodářství, obchodu a průmyslu (METI). Přesné dokumenty závisí na třídě nebo kategorii chemické látky a důvodu jejího importu. Chcete‑li se dozvědět více o požadavcích na vaši konkrétní zásilku, obraťte se na svého přepravce nebo na japonské úřady, například NITE , abyste si mohli dokumentaci připravit předem.
Jaké zvláštní údaje je třeba zahrnout do popisu zboží?
- Identita chemické látky (název a registrační číslo CAS)
- Číslo METI chemické látky (číslo CSCL) prostřednictvím vyhledávacího systému CHRIP
Jaké jsou obecné požadavky/předpisy pro odesílání položek CITES?
CITES neboli Washingtonská úmluva je multilaterální smlouva na ochranu ohrožených rostlin a zvířat. K odesílání živočišných a rostlinných položek, na které se vztahuje úmluva CITES, musí odesílatel a příjemce splňovat následující požadavky na dokumentaci.
Jaké dokumenty musí předložit odesílatel?
- Letecký nákladní list
- Obchodní faktura
- Certifikát CITES (původní verze)
Jaké dokumenty musí předložit příjemce?
Dovozní licence nebo předběžné potvrzení v závislosti na druhu – pro druhy uvedené v příloze I CITES: dovozní licence vydaná japonským Ministerstvem hospodářství, obchodu a průmyslu (METI); pro druhy podle dodatků II a III CITES: předběžné potvrzení vydané METI.
Jaké údaje je třeba uvést v popisu zboží?
- Popis živočišného nebo rostlinného materiálu v odesílané položce (např. paví peří, ještěrčí kůže, mahagonové dřevo)
- Odborný název ohrožené rostliny nebo zvířete obsažené v produktu (např.pavo muticus, varanus bengalensis, swietenia macrophylla)
- Země původu
Jaké jsou obecné požadavky na přepravu oděvů a módních doplňků do Japonska?
- Obchodní zásilky s pletenými textilními oděvy a koženým zbožím nelze odbavit prostřednictvím celního manifestu. Musí projít předběžným odbavením nebo formálním celním procesem.
- U zboží vyrobeného z usně nebo zvířecí kožešiny se vyžaduje odborný název živočišného druhu, aby se určilo, zda pochází z ohroženého druhu a podléhá tudíž CITES.
Jaké dokumenty musí předložit odesílatel?
Jaké dokumenty musí předložit příjemce?
Příjemce nemusí při celním odbavení poskytovat žádnou další dokumentaci.
U kožené obuvi je dobré zkontrolovat, zda zásilka spadá pod schválenou přidělenou kvótu. Pokud je příjemce držitelem osvědčení o dovozní celní kvótě vydané Ministerstvem mezinárodního obchodu a průmyslu, nezapomeňte jej předem předložit celním úřadům.
Jaké údaje je třeba uvést v popisu zboží?
Oděvy
- Druh oděvu (např. sukně, halenka, bunda)
- Složení tkaniny (např. 100% bavlna; 20% nylon, 80% vlna)
- Způsob zpracovaní tkaniny (např. tkaná, pletená, netkaná)
- Pro koho je oblečení vyrobeno (např. dámské, pánské, unisex, dětské, kojenecké)
Boty
- Druh obuvi (např. sportovní tenisky, lyžařské boty, boty na vysokém podpatku)
- U sportovní obuvi druh sportovní aktivity (např. běh, lyžování, fotbal)
- Materiály vnější podešve a svršku (horní část obuvi) nebo např. plast, guma, kůže, látka
- Kožená obuv (úplný odborný název druhu a země původu se vyžaduje k ověření, zda výrobek podléhá předpisům CITES či nikoli)
- Pro koho jsou boty vyrobeny (např. dámské, pánské, unisex, dětské, kojenecké)
- Množství v párech (požadováno na faktuře)
Tašky
- Typ tašky (např. peněženka, kabelka, batoh)
- Složení tkaniny (např. 100% bavlna; 100% nylon, 100% kůže)
- Kožené tašky – úplný odborný název druhu a země původu se vyžaduje k ověření, zda výrobek podléhá předpisům CITES či nikoli.
- Kožené tašky asijského původu – japonské celní úřady mohou vyžadovat dodatečnou dokumentaci (například účtenku nebo katalog, který pomůže identifikovat zboží).
Hodinky
- Typ hodinek (např. automatické hodinky, quartzové hodinky)
- Složení pouzdra hodinek (např. 18kt zlato, nerezová ocel, titan, keramika)
- Materiál řemínku hodinek (např. drahé kovy, obecný kov, textil, kůže)
- Kožené řemínky (úplný odborný název druhu a země původu se vyžaduje k ověření, zda výrobek podléhá předpisům CITES či nikoli)
Jaké jsou obecné požadavky na přepravu kosmetiky a léčivých prostředků do Japonska?
- Dovoz kosmetiky (např. make-up, parfémy, mýdlo) a léčivých prostředků (preventivní ošetření a přípravky) se řídí japonským farmaceutickým zákonem.
- Léčivé prostředky jsou definovány jako kosmetické výrobky s účinnými látkami zaměřenými na prevenci nebo stimulaci (např. opalovací krém, deodorant, bělící produkty, léčivé prostředky proti stárnutí nebo akné). Léčivé prostředky jsou odděleny od léků bez předpisu, ale stále mohou obsahovat slabší, volně prodejná léčiva, která mohou pomoci překonat mírné fyzické problémy (např. zabránit nevolnosti, zpomalovat nebo stimulovat růst vlasů, zmírňovat drobné obtíže, jako jsou vyrážky nebo bolestivost, případně odpuzovat nebo hubit škůdce, jako jsou vši, mouchy nebo komáři).
- Zásilky s kosmetikou a léčivými prostředky pro osobní potřebu nevyžadují povolení ani licence, ale podléhají následujícím množstevním omezením:
- Kosmetika – až 24 kusů na položku (např. 24 rtěnek bez ohledu na značku nebo barvu)
- Léčivé prostředky – zásoba maximálně na dva měsíce
- Komerční zásilky kosmetiky a léčivých prostředků vyžadují dovozní licence a povolení podle japonského farmaceutického zákona. Za jejich získání odpovídá dovozce.
Jaké dokumenty musí předložit odesílatel?
- Letecký nákladní list
- Obchodní faktura
- Je nutný popis typu výrobku (např. opalovací krém, šampon, řasenka), stejně jako bezpečnostní seznam Material Safety Data Sheet (MSDS) a počet produktů v zásilce.
Jaké dokumenty musí předložit příjemce?
- Obecně platí, že pro dovoz kosmetiky a léčivých prostředků pro komerční použití v Japonsku vyžaduje příjemce dva druhy licencí pro každou zásilku: licenci dovozce (platnou po dobu pěti let) a dovozní licenci pro konkrétní produkt (s neomezenou platností). Přesný typ licence závisí na tom, zda bude produkt v Japonsku podroben dalšímu zpracování nebo balení.
- Pokud má dovozce správnou dovozní licenci, může dovézt až 36 kusů vzorků na kosmetický typ (např. rtěnka) bez licence na produkt.
Jaké údaje je třeba uvést v popisu zboží?
- Název značky produktu
- Množství včetně celkového počtu kontejnerů a položek na kontejner (např. 4 krabice, každá obsahuje 2 zkumavky).
- Kopie příbalové informace o přípravku včetně seznamu složek podle procent hmotnosti (např. voda 90 %, glycerin 8 %, účinná látka A 2 %) – může být připojen samostatně k obchodní faktuře
- Použití (např. jednou denně aplikovat na kůži)
- Přínos nebo důvod použití (např. prevence spálení sluncem, redukce vrásek, růst vlasů)
- Účel použití (např. pouze pro osobní potřebu, vzorek pro testování, další prodej)
Jaké jsou celní předpisy pro odesílání potravin do Japonska?
- Předpisy pro přepravce týkající se přepravy potravin a nápojů se mohou lišit. Některé potraviny, jako je maso a masné výrobky, jsou buď zakázány, nebo vyžadují karanténu, což znamená, že mnoho přepravců je nemůže přepravovat. Informujte se u svého přepravce, zda je schopen vaše produkty odeslat a jaké podmínky se na ně vztahují.
- Dovoz potravin pro osobní potřebu nevyžaduje žádnou další dokumentaci, ale nesmí překročit 10 kg (22 liber). Soukromé zásilky nad 10 kg spadají pod stejné předpisy jako zásilky komerční.
- Komerční dovoz potravin, které mají být prodávány nebo distribuovány na japonském trhu, se řídí japonskými zákony o bezpečnosti potravin a podle orgánů státní správy. Tato instituce vyžaduje analytické testování autorizovanými laboratořemi pro výzkum potravin, přičemž obvykle vznikají dodatečné příplatky.
Jaké dokumenty musí předložit odesílatel?
Jaké dokumenty musí předložit příjemce?
- Pro každou komerční zásilku musí dovozce předložit Formulář oznámení o dovozu potravin karanténní stanici, na kterou dohlíží japonské Ministerstvo zdravotnictví, práce a sociálních věcí (MHLW).
- Při prvním dovozu musí být komerční potraviny testovány autorizovanou laboratoří pro výzkum potravin v Japonsku. Zpráva o testování a analýza z laboratoře musí být odeslány na MHLW.
Jaké údaje je třeba uvést v popisu zboží?
- Popis potravinové položky (např. rajská polévka, bylinkový čaj, čokoládová tyčinka)
- Kompletní seznam jednotlivých složek (v případě potřeby připojen samostatně)
- Typ balení (skleněná láhev, lepenková krabice, hliníková plechovka)
- Alkohol by měl mít velmi podrobný popis zboží (včetně typu alkoholu, značky, procenta alkoholu, objemu kontejneru, roku výroby).
Jaké jsou obecné požadavky na přepravu kuchyňského nádobí do Japonska?
- Soukromé zásilky osobního kuchyňského nádobí nevyžadují dodatečnou dokumentaci, ale musí vážit méně než 10 kg (22 liber). Soukromé zásilky nad 10 kg spadají pod stejné předpisy jako zásilky komerční.
- Dovoz stolního a kuchyňského nádobí pro komerční a distribuční účely se řídí japonským zákonem o sanitaci potravin. Nařizuje dovozcům komerčních zásilek, aby oznámení o dovozu zaslali japonskému Ministerstvu zdravotnictví, práce a sociálních věcí (MHLW).
- Zásilky podléhají také testování autorizovanými laboratořemi pro výzkum potravin. To platí pro všechny kuchyňské přístroje a nádoby s výjimkou nenatíraných a nebarvených předmětů, například příborů z nerezové oceli.
- Komerční zásilky kuchyňského nádobí procházejí zvláštním celním procesem, který vyžaduje služby celního deklaranta – na možnosti se informujte u svého přepravce.
Jaké dokumenty musí předložit odesílatel?
Jaké dokumenty musí předložit příjemce?
- Zásilky k prodeji nebo k obchodním účelům a soukromé zásilky s čistou hmotností nad 10 kg (22 liber) – příjemce musí odeslat Formulář oznámení o dovozu potravin atd. karanténní stanici japonského Ministerstva zdravotnictví, práce a sociálních věcí (MHLW). Zásilka také podléhá inspekci a kontrole dokumentace, což představuje dodatečné náklady.
- Při prvním dovozu může být nutné komerční potraviny otestovat autorizovanou laboratoří pro výzkum potravin v Japonsku. Laboratorní zpráva by pak měla být odeslána na MHLW.
Jaké údaje je třeba uvést v popisu zboží?
- Typ produktu (např. šálky, talíře, struhadlo, cedník)
- Materiál (např. sklo, porcelán, ocel, plast)
- Účel použití (např. pouze pro osobní potřebu, vzorek pro testování, další prodej)
Jaké jsou obecné požadavky na přepravu lékařských nebo farmaceutických výrobků do Japonska?
- Dovoz farmaceutických a zdravotnických produktů se řídí japonským farmaceutickým zákonem. Zahrnuje dovoz léků (např. léčiva, vakcíny, vitamíny a některé doplňky) a zdravotnických prostředků (např. stříkačky, masážní přístroje, zubní vybavení, brýle, kontaktní čočky).
- Farmaceutické zásilky pro osobní potřebu nebo nevyžadující povolení ani licenci, ale podléhající následujícím množstevním omezením:
- Léky na předpis – zásoba maximálně na jeden měsíc
- Léky bez lékařského předpisu – zásoba maximálně na dva měsíce
- Zdravotnický prostředek – maximálně jedna sada nebo pár
- Komerční zásilky farmaceutického zboží vyžadují dovozní licence a povolení podle japonského farmaceutického zákona. Za jejich získání odpovídá dovozce.
Jaké dokumenty musí předložit odesílatel?
- Letecký nákladní list
- Obchodní faktura
- Léky, vitamíny a doplňky stravy – u léku je třeba fotokopie informačního letáku léčivého přípravku včetně podrobného seznamu složek. V závislosti na důvodu dovozu a zamýšleném použití bude možná dovozce muset poskytnout další dokumenty.
Jaké dokumenty musí předložit příjemce?
- U produktů, které budou prodávány nebo používány komerčně, musí mít jak dovozce, tak výrobek farmaceutickou licenci vydanou japonským Ministerstvem zdravotnictví, práce a sociálních věcí (MHLW). To znamená, že dovoz veškerého farmaceutického zboží vyžaduje povolení a zboží smí do Japonska dovážet pouze autorizovaný dovozce.
- Produkty pro klinické testy – před odesláním musí příjemce předložit MHLW k autorizaci Oznámení o plánu klinického testování. U každé zásilky musí dovozce zaznamenat skutečné množství produktu do Seznamu průběhu dovozu a předložit jej stejnému ministerstvu, aby jej bylo možné porovnat se schválenými množstvími uvedenými v Oznámení o plánu klinického testování.
- Až pro tři položky zdravotnického prostředku pro individuální použití lékařem – kopie diplomu lékaře. Pokud je položek více než tři, je vyžadováno dočasné farmaceutické povolení.
- Léky nebo položky, které mají používat lékaři nebo v nemocnicích – dočasné farmaceutické povolení vydané MHLW. Dovozce musí požádat o toto povolení pro každou zásilku, což zahrnuje veškeré zboží v balení, a to buď před odesláním, nebo po příjezdu.
- Pro farmaceutické vzorky určené pro výzkum nebo školení - dočasné farmaceutické povolení vydané MHLW. Dovozce musí požádat o toto povolení pro každou zásilku, což zahrnuje veškeré zboží v balení, a to buď před odesláním, nebo po příjezdu.
Jaké údaje je třeba uvést v popisu zboží?
- Název značky produktu
- Množství včetně celkového počtu krabiček a položek na krabičku (např. 2 krabičky, každá obsahuje 24 tablet).
- Kopie příbalové informace o přípravku včetně seznamu složek podle procent hmotnosti (např. voda 90 %, glycerin 8 %, účinná látka A 2 %). To lze připojit samostatně k obchodní faktuře.
- Použití (např. jedna tableta denně)
- Přínos nebo důvod použití (např. léčba nachlazení)
- Účel použití (např. pouze pro osobní potřebu, vzorek pro testování, další prodej)